“成为‘灾祸教士’后,你会不断地遭遇各种灾难……”查理·金勉强收拾好了自己的心情,“你那个表情是什么意思?”
“……”爱丽丝压下脑海里关于“非酋”、“黑鬼”等极具地球特色的词语,问出了一个相对柔和的问题,“你是怀着一种什么样的心态喝下魔药的?”
查理·金沉默了一下,他显然明白爱丽丝是想问什么,但他只是礼貌地问道:“你能先等我把话说完吗?”
于是爱丽丝礼貌地比了一个“请”的手势。
见爱丽丝安静下来,查理·金才继续说道:
“成为‘灾祸教士’后,你会不断地遭遇各种灾难,但这些灾难是可以预见的,你可以提前做好准备,找到消除或减轻影响的办法。
“通过这一点,伱可以将对手拉入最能发挥自身优势的环境,以此来击败对手。
“除此之外,你可以利用我们远高于其他途径的灵性,通过制造‘精神风暴’来影响对方的精神体,造成一定程度的眩晕或心智迷失。”
听完了查理·金的介绍,爱丽丝苦思冥想了一下,然后问道:“……所以,我有什么优势?”
“那不是只有你自己才清楚吗?”查理·金反问道。
“我是指非凡能力……我以为序列6至少会有一点正面战斗能力的啊?”爱丽丝的表情充满了不解。
“因为这是命运的恩赐,”查理·金看着爱丽丝,一句话回答了她的两個问题,“无论幸运与灾祸,都是命运的恩赐。”
查理·金的话语让爱丽丝微微一怔,但这并非是她的愿望,她不抱希望地问道:“……可如果,我不想要被动地承受什么命运的恩赐,而是掌控自己的命运呢?”
“去晋升吧。”查理·金给出了一个似是而非的回答。
爱丽丝没有回应这句话,她微笑着转移了话题:“我要的其他东西呢?”
“这是你要的身份证明,”查理·金递上了第二件物品,“布瑞尔·罗丝,原本是一个富商的独女,母亲生她时难产去世,父亲在破产后自杀了,她一个人离开家乡来到了贝克兰德……我想这样的身份比较符合你的性格。”
“……你可以不用说最后一句话的。”爱丽丝接过身份证明说道。
查理·金耸了耸肩:“毕竟只要一个照面就能看出你是什么样的人……说真的,你的心思太好猜了,也太容易轻信别人了。”
“我会改的!”爱丽丝没什么气势地强调道,“还有呢?”
查理·金递上一个盒子,他在爱丽丝的注视下打开盒子,里面是一条外观十分华丽精美的项链,看着爱丽丝惊艳的表情,他缓慢说道:
“这条项链能改变你的外貌、身高和体型等诸多细节,可以使你的外表变成另一个人,当然,这需要你提前设计好改变的目标——注意,细节必须详尽,不然可能有奇怪的后果……我的建议是你最好以真实存在的人作为模板。
“它的负面效果是会放大佩戴者的虚荣心、表演欲和炫耀欲,另外,长期佩戴会导致你不愿意摘下这条项链,这种心理会随着时间而逐渐变得夸张,需要摘下项链相同的时间才能恢复。
“这条项链的上一任拥有者曾佩戴项链超过12个小时,在项链被人摘下后,她因为不能取回项链而失控成了怪物,最后被击杀。
“这条项链的名字叫……”
“玛蒂尔达,”爱丽丝突然打断了查理·金的话,“从现在开始,它就叫玛蒂尔达。”注①
“这应该是一个人名吧?”查理·金诧异地问道。
“我就想让项链叫这个名字,有什么问题吗?”爱丽丝疑惑地问道。
“没有问题,”查理·金耸了耸肩,“既然这样,你还有别的问题吗?”
“有,”爱丽丝皱着眉看他,“我该怎么联系你们?或者你们会怎么联系我?”
“……”查理·金沉默了一瞬,问道,“你想听真话还是假话?”
“什么意思?”爱丽丝突然产生了不好的预感,“假话是什么?”
“命运会让我们再次相遇的。”查理·金颇具神棍风格地回答道。
爱丽丝望着查理·金的巫师长袍沉默了半晌,问道:“祂是不是没和你说这方面的内容?”
查理·金沉默了一下,迟疑着说道:“……也不能这么说,如果你愿意的话,可以念诵祂的尊名。”
爱丽丝微微一顿,是了,作为一个天使,那一位确实是应该有尊名的,但是……
“我看起来很像是傻子吗?”爱丽丝认真地问道——谁会没事随便念一个不知道善恶的家伙的尊名啊!
此时此刻的爱丽丝完全忽略了她一开始直接念愚者先生的尊名这回事。
“即使不打算念,你应该也不会拒绝知道吧?”查理·金问道。
“如果你想要直接诵念祂的真名的话,我应该也没有办法阻拦才是。”爱丽丝说出了这个显而易见的答案。
“因为直到目前为止,祂看起来都是善意的,”查理·金微笑着回答道,“所以我不介意对你也善意一点——而且你的经历听起来太适合‘命运’途径了。”
“‘命运’途径?”爱丽丝重复了一遍这个词语。
“‘怪物’途径是‘命运’的途径。”查理·金解释道。
爱丽丝微微一怔,在这一刻,她再次产生了那种一切都被注定好的感觉。
——她对掌控命运的渴望,有没有可能也是被暗中安排好的呢?
这是根本不能细想的问题,她强行控制自己将思绪转开,深呼吸一口气,望着查理·金道:“把祂的尊名告诉我吧……嗯,别用古赫密斯语之类的东西。”
“你都说了你不是傻子了,我肯定不会这么干啊……”查理·金笑着说道,“记好了哦——幸运的化身;预知未来的怪物;传播厄难的灾祸;贝克兰德所有命运的见证者;混乱与疯狂的看守。”
“祂在贝克兰德?”爱丽丝从这段话里发现了华点。
“事实上,我也不清楚,”查理·金轻轻摇了摇头,“别从我这里打探消息了——要知道,我只是个传话的。”